doc truyen cuoi tieng anh co loi dich
Garena mới không có tính năng / game tôi cần. Tôi chỉ xóa đi cài lại thôi. Trục trặc kỹ thuật. Giao diện mới khó sử dụng. Khác (vui lòng nêu rõ) Bạn có muốn chúng tôi liên hệ với bạn? (Không bắt buộc) Vui lòng nhập tên đăng nhập Garena. và/hoặc số điện thoại.
Luyện nghe tiếng Anh Giao Tiếp Cơ Bản - Lesson 1-20 Học tiếng anh tại: ký kênh https://goo.gl/pYuw9c Bí Quyết Học Tiếng Anh on
Be na nhà e nam nay gan 1 tuoi ruoi roi đã sinh mot lam roi va bay h be na nhay đực va dinh nhau lan nua khoang 4 tuan nay be na co dau hieu ngu nhieu chan an va luoi vđ vú thi xệ xuong núm vú thì chuyen sang mau đo khi ngoi phan bụng có vat j tron tron ben trong cho e hoi be na nhà e co thai khong a ??
b® giÁo duc vÀ ÐÀo tao trƯèng Ðai hoc kinh te tphcm-----vÕ th± thÙy minh nghiÊn cÚu cÁc nhÂn to tÁc Юng Ðen khà nĂng
Truyện [RE-UP][HOÀN]Luôn có tình địch muốn công lược ta 2 - [RE-UP][HOÀN]Luôn có tình địch muốn công lược ta 2 trên di động. Vui đọc truyện Tui re-up chỉ để đọc offline như bao người(ノ*ФωФ)ノ thứ cho tiện nữ thật v
mimpi melihat burung dalam sangkar menurut islam. Học tiếng Anh có rất nhiều cách, trong đó đọc truyện cười cũng là một trong những cách hữu ích giúp bạn rèn luyện, trau dồi tiếng Anh đồng thời thư giãn sau những ngày mệt mỏi. Dưới đây là một vài câu chuyện cười Tiếng Anh vui mà mình đã tham khảo. Cùng nhau đọc bài viết dưới bạn nhé!Dưới đây là một vài câu chuyện cười Tiếng Anh vui mà mình đã tham khảo Ảnh minh họaCâu chuyện 1 Chú John học tiếng ViệtMột cô giáo khác – Thu Hà kể chuyện về những học sinh lớn tuổi người nước ngoài mà cô dạy kèm tiếng Việt“Chú John – học sinh người nước ngoài này sang Việt Nam làm việc đã 2 năm và mới tổ chức lễ cưới với một cô dâu Việt. Sau bài học về đại từ nhân xưng, chú rất thích thú và nhập tâm. Nhưng đến buổi hôm sau, chú đã thắc mắc, hỏi cô ngay khi vừa vào lớp “Cháu nói, với người ít hơn mình nhiều tuổi thì là xưng chú – cháu đúng không? Sao chú gọi vợ chú là cháu thì cô ấy lại giận nhỉ ?”Có buổi khác, Hà dạy chú John cách đi chợ, mua hàng và trả giá. Lúc học xong, hai chú cháu ra chợ để thực hành. Chú nhớ bài cực nhanh cũng như lúc trả giá rất biểu cảm, kiểu như “Đắt quá”; “Bao nhiêu tất cả”… Khi trả giá xong, cô bán hàng đưa túi hoa quả thì chú cầm vội lấy, nói “Tốt quá” rồi hí hửng đi luôn mà quên trả tiền. Cô bán hàng ớ ra, nói với theo “Money money” thì chú John quay lại xin lỗi rối đang xem Tuyển tậpCâu chuyện 2 Như một người lịch sự LIKE A GENTLEMANDick was seven years old, and his sister, Catherine, was five. One day their mother took them to their aunt’s house to play while she went to the big city to buy some new children played for an hour, and then at half past four their aunt took Dick into the kitchen. She gave him a nice cake and a knife and said to him,“ Now here’s a knife, Dick. Cut this cake in half and give one of the pieces to your sister, but remember to do it like a gentleman,”“Like a gentleman?” Dick asked. “How do gentleman do it?”“They always give the bigger piece to the other person,” answered his aunt at once.“Oh,” said Dick. He thought about this for a few seconds. Then he took the cake to his sister and said to her,“Cut this cake in half. Catherine.”Câu chuyện 2 Như một người lịch sự LIKE A GENTLEMANDick lên bảy tuổi và em gái Catherine của nó lên năm. Một hôm, mẹ của chúng đưa chúng tới chơi ở nhà dì trong khi bà đi ra thành phố lớn để mua ít quần áo trẻ chơi được một giờ đồng hồ cho đến lúc bốn rưỡi thì người dì dắt Dick vào trong bếp. Chị đưa cho nó một cái bánh ngọt rất đẹp và một con dao rồi bảo“ Này, sao đây Dick. Hãy cắt chiếc bánh này làm hai rồi đưa một phần cho em cháu. Nhưng nhớ là phải làm việc này như một người lịch sự đấy nhé.”“Như một người lịch sự á? Vậy như người lịch sự thì phải làm thế nào cơ?”“Họ luôn đưa miếng to hơn cho người kia,”dì nó trả lời ngay lập tức.“Ồ, thế á?” Dick phản ứng. Cậu ta suy nghĩ về chuyện này trong vòng vài giây. Rồi cậu ta mang chiếc bánh đưa cho em rồi nói“Hãy cắt chiếc bánh này làm hai đi, Catherine.”Câu chuyện 3 Giọng nói hay ho– I was sitting in a bar one day and two really large women came in, talking in an interesting I said, “Cool accent, are you two ladies from Ireland?”One of them snarled at me, “It’s Wales dumbo!”So I corrected myself, “Oh, right, so are you two whales from Ireland?”====================================Một ngày nọ tôi đang ngồi ở quán bar và 2 người phụ nữ to lớn bước vào. Họ có một giọng nói rất là thế là tôi hỏi “Giọng của các cô tuyệt thế, các cô đến từ Ireland à?”Một trong 2 người phụ nữ đó gầm gừ với tôi “Đó là giọng Wales thằng ngốc ạ!”Và thế là tôi tự chỉnh lại “À phải, vậy 2 con cá voi whales này đến từ Ireland ư?”Đó là tất cả những gì tôi nhớCâu chuyện 3 Giọng nói hay hoCâu chuyện 4 Hai người bạn đi cắm trạiTwo campers are going through the woods when a black bear suddenly appears in the clearing in front of them about fifty meter. The bear sees the campers and begins to head toward them. The first guy drops his backpack, digs out a pair of sneakers, and frantically begins to put them on. The second guy says, “What are you doing? Sneakers won’t help you outrun that bear.” “I don’t need to outrun the bear,” the first guy says. “I just need to outrun you.”Hai người cắm trại đang đi bộ trong rừng thì một con gấu đen bất ngờ xuất hiện ngay phía trước, cách họ khoảng 50 m. Con gấu nhìn thấy hai người cắm trại và bắt đầu lao đến. Người đầu tiên lập tức bỏ ba lô xuống, lấy đôi giày chạy ra và vội vàng xỏ ngay vào. Người thứ hai nói “Anh đang làm gì vậy? Giày chạy không giúp anh chạy nhanh hơn con gấu được đâu”. Người thứ hai đáp lời “Tôi không cần chạy nhanh hơn con gấu. Tôi chỉ cần chạy nhanh hơn anh”
Giống như phim ảnh, video, truyện cười Tiếng Anh cũng là một món ăn tinh thần bổ ích sau những giờ phút học tập căng thẳng. Tuy nhiên chúng chỉ thường xuất hiện nhỏ lẻ, rời rạc, tìm đâu ra một chỗ có tổng hợp rất nhiều truyện cười một lúc? Cùng Step Up giải trí với tuyển tập 95 truyện cười Tiếng Anh ngắn và download ở cuối bài viết nhé!4. Truyện cười Tiếng Anh 3 Cúp StanleyIt’s game 7 of the Stanley Cup Final, and a man makes his way to his seat. He sits down, noticing that the seat next to him is empty. He leans over and asks his neighbor if someone will be sitting there. “No,” says the neighbor. “The seat is empty.” “This is incredible,” said the man. “Who in their right mind would have a seat like this for the Stanley Cup and not use it?” The neighbor says “Well, actually the seat belongs to me. I was supposed to come with my wife, but she passed away. This is the first Stanley Cup we haven’t been to together since we got married.” “Oh, I’m so sorry to hear that. That’s terrible….But couldn’t you find someone else, a friend, relative or even a neighbor to take her seat?” The man shakes his head. “No,” he says. “They’re all at the funeral.”—–Đó là trận đấu thứ 7 của vòng chung kết cúp Stanley. Một người đàn ông tìm đến ghế của mình và ngồi xuống. Khi đó, anh ta nhận ra rằng chiếc ghế bên cạnh mình bị bỏ trống. Anh ta nhoài người qua và hỏi người ngồi cạnh chiếc ghế trống đó rằng liệu có ai ngồi chưa. “Không”, người kia nói. “Chiếc ghế này trống”. “Thật không thể tin được”, anh này nói. “Ai lại đi đặt một chỗ ngồi xem cúp Stanley tốt như thế này để rồi lại không dùng nó cơ chứ?”Người đàn ông phía bên kia chiếc ghế trả lời “Ồ thật ra chiếc ghế là của tôi. Đáng nhẽ tôi sẽ đi cùng với vợ mình. Nhưng bà ấy đã qua đời. Đây là Cúp Stanley đầu tiên mà chúng tôi không đi cùng nhau kể từ khi cưới”. “Ôi thật đáng tiếc khi nghe điều này. Thật khủng khiếp…. Nhưng sao ông không tìm một ai thay thế để đi cùng, ví dụ một người bạn, họ hàng hay hàng xóm”. Người đàn ông kia lắc đầu “Không, họ đều đang ở đám tang của bà ấy”.Bạn đang xem Truyện cười bằng tiếng anh5. Truyện cười Tiếng Anh 4 Giọng nói hay hoI was sitting in a bar one day and two really large women came in, talking in an interesting accent. So I said, “Cool accent, are you two ladies from Ireland?” One of them snarled at me, “It’s Wales dumbo!” So I corrected myself, “Oh, right, so are you two whales from Ireland?” That’s about as far as I remember. —–Một ngày nọ tôi đang ngồi ở quán bar và 2 người phụ nữ to lớn bước vào. Họ có một giọng nói rất là thế là tôi hỏi “Giọng của các cô tuyệt thế, các cô đến từ Ireland à?”Một trong 2 người phụ nữ đó gầm gừ với tôi “Đó là giọng Wales thằng ngốc ạ!”Và thế là tôi tự chỉnh lại “À phải, vậy 2 con cá voi whales này đến từ Ireland ư?”Đó là tất cả những gì tôi những truyện cười trên, Step Up đã tổng hợp rất nhiều truyện cười Tiếng Anh nên đọc khác để bạn có thể thư giãn, giải trí. Bạn có thể download TẠI thêm Chúc bạn có những giây phút vui vẻ bên cạnh những mẩu truyện cười Tiếng Anh ngắn của Step Up.
Bên cạnh việc học tiếng Anh, đặc biệt là luyện thi IELTS từ nguồn là các sách giáo trình, luyện đề, nghe tin tức, có 1 nguồn học tiếng Anh giúp bạn nâng cao trình độ đọc hiểu rất nhanh và mở rộng vốn từ vựng của bản thân, đó là các tiểu thuyết tiếng Anh. Đọc tiểu thuyết tiếng Anh vừa là một thú vui giải trí lành mạnh vừa giúp các bạn nâng cao khả năng ngoại ngữ 1 cách hiệu quả mà còn luyện cho mình kỹ năng đọc những bài đọc dài. Dưới đây là danh sách 7 cuốn tiểu thuyết ETEST đề xuất để giúp các bạn lựa chọn được 1 cuốn phù hợp với sở thích của bản thân mà giúp các bạn cảm thấy việc học tiếng Anh trở nên thú vị. 1/ Truyện cổ Grimm Hẳn các bạn đã rất quen thuộc với những cái tên như Bạch Tuyết và 7 chú lùn, Cô bé lọ lem, Công chúa ngủ trong rừng,..đây là những câu chuyện gắn liền với tuổi thơ của chúng ta và được tuyển tập từ bộ truyện cổ Grimm. Truyện dành cho thiếu nhi nên ngôn ngữ viết khá dễ hiểu nhưng các bạn ở trình độ cao hơn vẫn có thể củng cố vốn từ hiện có và học thêm được nhiều từ mới hay thông qua bộ truyện này. 2/ Harry Potter Đây là bộ truyện gối đầu giường của rất nhiều bạn trẻ ngày nay lẫn người lớn. Nội dung truyện nói về thế giới phép thuật và cuộc phiêu lưu của cậu bé phù thủy Harry Potter cùng những người bạn. Truyện có nhiều từ vựng quen thuộc về đời sống và các từ vựng liên quan đến thế giới phép thuật, nên phù hợp cho cả các bạn ở trình độ beginner lẫn intermediate để giúp các bạn mở rộng vốn từ của mình và vừa học vừa giải trí. 3/ Mật mã Da Vinci Mật mã Da Vinci thích hợp với bạn nào yêu thích thể loại tiểu thuyết trinh thám, giật gân và thần bí. Truyện thích hợp cho các bạn muốn mở rộng vốn từ vựng tiếng Anh ở trình độ Intermediate trở lên. 4/ Alice ở xứ sở thần tiên Truyện kể về cuộc phiêu lưu của cô bé Alice lạc vào thế giới thần tiên. Alice đã phải đối mặt với nhiều nguy hiểm và thử thách để rèn luyện được lòng can đảm của mình. Sách này cũng phù hợp cho các bạn đang học tiếng Anh ở trình độ beginner. 5/ Những tâm hồn cao thượng / Cuore Đây là cuốn tiểu thuyết dành cho trẻ em của nhà văn người Ý Edmondo de Amicis. Tiểu thuyết bao gồm nhiều câu chuyện ngắn gây xúc động cho người đọc, cá nhân tớ dù không phải là trẻ em nữa nhưng khi đọc sách này đã học được nhiều bài học nhân văn sâu sắc. Nên các bạn có thể lựa chọn cuốn sách này như 1 sách bồi dưỡng cho tâm hồn và vừa học thêm được nhiều từ vựng tiếng Anh hay. 6/ Những cuộc phiêu lưu của Pinocchio Truyện kể về 1 chú bé bằng gỗ trải qua những cuộc phiêu lưu vô cùng thú vị nhưng cũng không kém phần rắc rối và khổ đau trên hành trình trở thành 1 con người thực sự. Câu chuyện không chỉ có những tình tiết ly kỳ mà còn đan xen bởi những bài học có tính nhân văn về tình cảm cha mẹ và con cái. Những cuốn truyên hay là thế nhưng đọc cách nào hiệu quả giúp mình vừa nâng cao kỹ năng vừa ghi nhớ tốt các từ vựng mới trong sách, cùng xem nhé Khi đọc truyện tiểu thuyết tiếng Anh, các bạn sẽ vừa gặp những từ mình đã biết lẫn các từ mình chưa biết. Phương pháp tốt để học từ mới ở đây là các bạn hãy gạch chân hoặc highlight các từ mới và cứ đọc tiếp, dựa vào các từ đã biết để đoán nghĩa của các từ mới đúng hay sai không quan trọng, quan trọng là các bạn đã nỗ lực để đoán nghĩa của từ mới. Sau khi đọc xong 1 trang hay 1 đoạn, các bạn mới nên tra từ điển các từ mới ấy để hiểu nghĩa của cả câu và đoạn. Các bạn hãy chuẩn bị 1 cuốn sổ hoặc 1 file học từ vựng cho riêng mình. Khi đã tra được từ nào xong và hiểu nghĩa của câu chứa từ ấy, các bạn viết từ mới vào sổ từ vựng, nghĩa, loại từ noun, adj, adv, verb,…, câu ví dụ có thể dùng chính câu trong truyện để làm câu ví dụ. Để áp dụng các từ mới đã học, các bạn có thể làm thêm 1 bước là sau đó khoảng 1,2 ngày, các bạn ôn lại các từ mới và dùng các từ mới đó để viết nhật ký tiếng Anh hoặc tự viết 1 câu chuyện, 1 đoạn văn với chủ đề bất kỳ. Làm vậy không những các bạn nhớ được từ vựng lâu mà còn tăng kỹ năng viết cho bản thân nữa đấy! Qua những chia sẻ trên, ETEST hy vọng đã giúp các bạn có những giây phút luyện thi IELTS Reading thú vị. Nếu bạn đang muốn tìm một trung tâm tiếng Anh dạy IELTS uy tín, đến ngay ETEST để được Luyện thi IELTS với lộ trình học cá nhân hóa theo từng cấp độ. ETEST cam kết tăng đến điểm IELTS sau mỗi khóa học. Khóa học luyện thi IELTS tại ETEST giúp học viên nâng cao khả năng suy luận hợp lý, tổng hợp và đánh giá các vấn đề về xã hội và khoa học. Không chỉ vậy, học sinh còn được rèn luyện tư duy phản biện, hiểu tâm lý người ra đề để từ đó có cách giải quyết câu hỏi chính xác. Khóa học sẽ định hướng xây dựng tính kỷ luật và phương pháp học tập hiệu quả trong môi trường học thuật. Học luyện thi IELTS ĐIỂM KHÁC BIỆT LUYỆN THI IELTS TẠI TRUNG TÂM ANH NGỮ ETEST ► Lớp học nhỏ tối đa 6 học viên ► Trang bị toàn diện kiến thức và chiến thuật làm bài ► Giáo viên là cựu giám khảo IELTS và kinh nghiệm giảng dạy IELTS lâu năm ► Giáo trình định chuẩn được cập nhật và biên soạn từ những tổ chức uy tín dẫn đầu về IELTS và đúng chuẩn đề thi của Cambridge ► Luyện tập thường xuyên với ngân hàng bài tập và đề thi chính thống gồm kỹ năng Nghe Nói Đọc Viết ► Chương trình học linh hoạt, được chia thành nhiều cấp độ ► Chuyển tiếp SAT và Chiến lược Viết luận săn học bổng du học thành công Để lại thông tin để được tư vấn lộ trình học dành riêng cho bạn và thi thử IELTS miễn phí tại CÔNG TY CỔ PHẦN ANH NGỮ ETEST Anh ngữ ETEST Quận 3 Lầu 3, 215 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường Võ Thị Sáu, Quận 3 Anh ngữ ETEST Quận 7 Lầu 6, 79-81-83 Hoàng Văn Thái, Phường Tân Phú, Quận 7 Anh ngữ ETEST Đà Nẵng Số 9, Đường C2, Khu Đô Thị Quốc tế Đa Phước, P. Thanh Bình, Q. Hải Châu, TP. Đà Nẵng Hotline Đà Nẵng Nguyễn Thanh Nhàn Tốt nghiệp chuyên ngành Quản trị kinh doanh - Đại học Kinh tế Công tác tại Phòng Marketing - Anh ngữ du học ETEST Có kinh nghiệm trong việc hướng dẫn lộ trình săn học bổng
18 những câu chuyện bằng tiếng Anh hay nhất sẽ được tổng hợp lại mới nhất, những câu chuyện, truyện cười tiếng Anh hay mang lại ý nghĩa tích cực, giúp mọi người sống tốt, bớt căng thẳng trong mệt mỏi, câu chuyện còn đưa ra những dụ ngôn mà chúng ta thường hay gặp. Ngoài ra, đọc những câu chuyện bằng tiếng Anh sẽ giúp bạn có thêm một nguồn kiến thức về từ vựng tiếng Anh, nó còn giúp bạn giải trí bởi những câu chuyện đang xem 18 những câu chuyện bằng tiếng anh hay nhấtShy people cannot teach courageBài dịch Kẻ nhút nhát không thể dạy sự dũng cảmMột thuở nọ có một con hươu mẹ ở một khu rừng. Hươu mẹ này có một chú hươu con đực đang lớn mạnh mỗi ngày. Cô ấy rất vui vì đứa con mình có những bắp săn chắc và những nhánh sừng khỏe mạnh và cô ấy suy nghĩ “loài hươu với những chiếc sừng mạnh mẽ, tại sao chúng ta lại sợ những con chó sẵn và chó sói nhỉ? Đó là một điều tủi nhục. Tôi không bao giờ muốn đứa con tôi trở nên như vậy”.Sau một lúc, hươu con đến. Hươu mẹ muốn dạy hươu con trở nên nên dũng cảm. Hươu mẹ nói”Con trai! Con có một thân thể mập mạp và bộ sừng khỏe. Vì vậy, con không phải bỏ chạy khỏi chó săn và chó sói. Đừng là một kẻ nhát gan.”“Vâng, mẹ; con sẽ không nhút nhát” hươu con nói. Vừa đúng lúc người mẹ và người con nghe tiếng sủa của chó sói. Con hươu mẹ sẵn sàng chạy thoát khi hươu con yêu cầu mẹ ở lại. Người mẹ nói, “con có thể, nhưng mẹ không có những cái sừng”Nói xong, hươu mẹ chạy nhanh nhất có thể. Bản thân hươu mẹ là một kẻ nhút nhát và lại dạy hươu con sự dũng cảm. Thật mỉa mai!9. Never fight for trivial thingsIt was high summer. A traveller hired a donkey and set out on a journey. The owner of the donkey was following behind to drive the beast. At mid-day, they decided to take rest for some time but couldn’t find any shady place around. So, the traveler decided to rest in the shade of the donkey. But the owner didn’t let him do so as he himself wanted to sit in its trveller said, “How can you refuse me the shadow? I have paid you money after all.”“But you have paid for the ride, not for resting in his shadow”, retorted the owner. So, an argument followed between the two. When the donkey saw that the owner and the hirer were busy fighting, he took to his heels and was soon out of dịch Đừng bao giờ tranh đấu vì những chuyện vặtMột mùa hè nóng bức, một người bắt đầu cuộc hành trình của họ với con lừa vừa thuê. Chủ con lừa đi theo sau để điều khiển nó. Đến giữa ngày, họ quyết định nghỉ một lúc nhưng đôi lúc lại không tài nào tìm được nơi râm ráo thích hợp, vì thế cậu thuê con lười đề nghị nghỉ dưới bóng con lừa. Nhưng chủ của nó không để ông ta làm thế vì bản thân ông chỉ muốn mình ngồi trong đấy.“Sao lại không cho tôi nghỉ chung trong bóng của nó? Tôi trả tiền trước đó rồi mà!”, Ông ta cằn nhằn.“Ông chỉ trả tiền để lái nó thôi, không có vụ nghỉ trong bóng của nó”, tên chủ đáp một cuộc chiến bằng mồm diễn ra suốt hành trình của họ. Con lừa trông thấy rằng người chủ và ông hành khách có vẻ bận rộn cho cuộc chiến đó, nó liền ngồi dậy và biến đi mất The two crabsOne fine day two Crabs came out from their home to take a stroll on the sand. “Child,” said the mother, “you are walking very ungracefully. You should accustom yourself to walking straight forward without twisting from side to side.” “Pray, mother,” said the young one, “do but set the example yourself, and I will follow you.” “Examples is the best precept” Bài dịch Hai con cua Một ngày đẹp trời hai con cua đi ra khỏi nhà để đi dạo trên cát. “Này con gái” cua mẹ nói, “Con đang đi rất thiếu duyên dáng đấy. Con nên tập dần cho quen để đi thẳng hướng đừng đi ngang như thế”. “Mẹ hãy thử trước” cua con nói, “Làm một ví dụ từ chính mẹ và con sẽ làm theo” “Ví dụ là lời dạy bảo tốt nhất.”11. Who would like this $20 bill?A well-known speaker started his seminar by holding up a $20 bill. In the room of 200, he asked. “Who would like this $20 bill? “Hands started going up. He said, “I am going to give this $20 to one of you – but first, let me do this.” He proceeded to crumple the 20-dollar note up. He then asked. “Who still wants it?” Still, the hands were up in the air.“Well,” he replied, “what if I do this?” He dropped it on the ground and started to grind it into the floor with his shoe. He picked it up, now crumpled and dirty. “Now, who still wants it?” Still, the hands went into the air.“My friends, you have all learned a very valuable lesson. No matter what I did to the money, you still wanted it because it did not decrease in value. It was still worth $20. Many times in our lives, we are dropped, crumpled, and ground into the dirt by the decisions we make and the circumstances that come our way. We feel as though we are worthless; but no matter what happens or what will happen, you will never lose your value. Dirty or clean, crumpled or finely creased, you are still priceless to those who love you. The worth of our lives comes, not in what we do or who we know, but by …WHO WE ARE. You are special – don’t ever forget it.”Bài dịch Ai muốn tờ 20 đôla?Một diễn giả nổi tiếng bắt đầu buổi nói chuyện bằng cách đưa ra một tờ 20 đô-la. Trước khán phòng gần 200 người, ông ta hỏi “Ai muốn lấy tờ 20 đô-la này?”. Rất nhiều cánh tay đưa lên. Ông ta lại nói “Tôi sẽ cho một người trong số các bạn tờ 20 đô-la này – nhưng trước tiên để tôi làm điều này đã.” Ông ta vò nhàu nát tờ 20 đô-la lại và hỏi “Các bạn còn muốn nó chứ?”. Vẫn còn rất nhiều cánh tay đưa lên.“Nếu tôi làm điều này thì sao?”. Ông ta lại nói trong khi thả tờ giấy bạc xuống sàn nhà và dùng gót giày chà lên nó. Đoạn ông ta nhặt nó lên, bây giờ thì nó đã nhàu nát và bẩn thỉu. “Các bạn vẫn còn muốn nó chứ?”. Vẫn còn một vài cánh tay đưa lên.“Các bạn thân mến, các bạn đã học được một bài học rất giá trị. Bất kể tôi đã làm gì với tờ giấy bạc này, các bạn cũng vẫn muốn có nó bởi vì nó không hề giảm đi giá trị. Nó vẫn là 20 đô-la. Nhiều lần trong cuộc sống, chúng ta bị bỏ rơi, bị thất bại, bị áp bức bởi những quyết định của chúng ta làm chúng ta rơi vào hoàn cảnh khó khăn. Chúng ta cảm thấy dường như mình vô dụng; nhưng dù cho có bất cứ điều gì xảy đến, bạn vẫn không bao giờ mất đi giá trị của mình. Dơ bẩn hay sạch sẽ, nhàu nát hay thẳng thớm, bạn vẫn vô giá đối với những người thương yêu bạn. Giá trị của cuộc sống chúng ta không phải ở những gì chúng ta làm, những gì chúng ta biết mà ở chỗ chúng ta là ai. Bạn đừng bao giờ quên điều đó.”12. Lions and mosquitoes“Away with you, vile insect!” said a Lion angrily to a Gnat that was buzzing around his head. But the Gnat was not in the least disturbed. “Do you think,” he said spitefully to the Lion, “that I am afraid of you because they call you king?” The next instant he flew at the Lion and stung him sharply on the nose. Mad with rage, the Lion struck fiercely at the Gnat, but only succeeded in tearing himself with his claws. Again and again, the Gnat stung the Lion, who now was roaring terribly. At last, worn out with rage and covered with wounds that his own teeth and claws had made, the Lion gave up the fight. The Gnat buzzed away to tell the whole world about his victory, but instead, he flew straight into a spider’s web. And there, he who had defeated the King of beasts came to a miserable end, the prey of a little spider. The least of our enemies is often the most to be feared. Pride over a success should not throw us off our guard. Bài dịch Sư tử và con muỗi “Hãy cút khỏi đây đi, đồ côn trùng thấp hèn kia!” Con sư tử giận dữ nói với con muỗi đang bay vo ve quanh đầu nó nhưng muỗi ta không hề cảm thấy nao núng trước lời nói miệt thị ấy của con sư tử. Chú muỗi hằn học đáp lại “Ông nghĩ là tôi sợ ông vì ông được người ta tôn vinh là vua à?” Sau đó, con côn trùng đậu trên con sư tử và cắn ngày vào mũi của nó. Con sư tử nổi trận lôi đình, dập một cái thật mạnh vào con muỗi nhưng lại trúng ngay mặt mình. Cứ thế, con muỗi cắn con sư tử nhiều lần trong khi con sư tử đang gầm rú lên một cách thảm thiết. Cuối cùng, con sư tử kiệt sức với đầy vết thương trên mặt mà nó tự gây ra cho mình, nó đành phải chịu thua. Con muỗi bay đi định khoe với mọi người về chiến thắng của mình nhưng sau đó nó lại bay ngay vào ổ nhện. Và ở đó, kẻ vừa mới đánh bại chúa tể cúa sơn lâm đã gặp một kết cục thảm hại đó là trở thành con mồi của một con nhện nhỏ xíu, kẻ thù của chúng ta chưa hẳn là những kẻ đáng sợ nhất. Đừng bao giờ ngủ quên trên hào quang của chiến thắng mà đánh mất sự cảnh giác của Better bent than brokenOnce a huge oak tree stood on the bank of a river. It was well nourished by the water of the river. Naturally, it was very strong and had a thick stem. Just nearby, grew some reeds with thin but flexible stems. They stood almost half in water and had flourished well thêm 10 Cách Tạo Dáng Chụp Ảnh Nam Ngầu, 20 Cách Tạo Dáng Chụp Ảnh Nam Đẹp Và NgầuOne day, strong winds blew. The tree, though huge and strong, broke from the middle and was thrown across the stream just among the reeds. On the other hand, the tree was very surprised to see that the reeds suffered no harm at oak could not make out the reason of the safety of the reeds and asked them, “How is it that, you being frail and slender, managed to face the gale without any harm. But I, strong enough, have been broken.”The reeds replied, “You were proud of your strength and refused to bend. So, you broke while we bowed and yielded to the gale and were spared.”Bài dịch Dẻo cong hơn rắn giònMột cây sồi lớn mọc trên bờ của một dòng sông. Nó được nuôi dưỡng tốt nhờ nước của dòng sông. Lẽ tự nhiên, nó rất khỏe mạnh và có cành lá rậm rạp. Ở dần đó, mọc vài đám sậy với cành lá mỏng nhưng mềm dẻo. Chúng mọc gần hết một nửa trong nước và cũng mọc sum ngày nọ, một cơn gió mạnh thổi đến. Cây cối, dù to lớn và khỏe mạnh, đều bị gãy nửa và bị cuốn vào dòng suối trong những đám sậy. Mặt khác, cây cối đã rất ngạc nhiên khi nhìn thấy những đám sậy không phải chịu một tổn hại sồi không thể đưa ra lý do về sự an toàn của những cây sậy và đã hỏi chúng “Bạn đã làm thế nào vậy trong khi bạn yếu ớt và mảnh khảnh lại xoay sở để đối mặt với gió mạnh mà không bị thiệt hại gì. Còn tôi, dù đủ khỏe mạnh, mà vẫn bị gãy”.Lau sậy trả lời “Bạn tự hào về sức mạnh của mình và từ chối cúi mình. Vì vậy, bạn đã gãy đổ trong khi chúng tôi cúi mình đầu hàng cơn gió mạnh và đã được tha”.14. The Mercury and the WoodmanThe Woodman was in despair. The axe was all he possessed with which to make a living, and he had not money enough to buy a new one. As he stood wringing his hands and weeping, the god Mercury suddenly appeared and asked what the trouble was. The Woodman told what had happened, and straightway the kind Mercury dived into the pool. When he came up again he held a wonderful golden axe. “Is this your axe?” Mercury asked the Woodman. “No,” answered the honest Woodman, “that is not my axe.” Mercury laid the golden axe on the bank and sprang back into the pool. This time he brought up an axe of silver, but the Woodman declared again that his axe was just an ordinary one with a wooden handle. Mercury dived down for the third time, and when he came up again he had the very axe that had been lost. The poor Woodman was very glad that his axe had been found and could not thank the kind god enough. Mercury was greatly pleased with the Woodman’s honesty. “I admire your honesty,” he said, “and as a reward, you may have all three axes, the gold and the silver as well as your own.” The happy Woodman returned to his home with his treasures, and soon the story of his good fortune was known to everybody in the village. Now there were several Woodmen in the village who believed that they could easily win the same good fortune. They hurried out into the woods, one here, one there, and hiding their axes in the bushes, pretended they had lost them. Then they wept and wailed and called on Mercury to help them. And indeed, Mercury did appear, first to this one, then to that. To each one he showed an axe of gold, and each one eagerly claimed it to be the one he had lost. But Mercury did not give them the golden axe. Oh no! Instead, he gave them each a hard whack over the head with it and sent them home. And when they returned the next day to look for their own axes, they were nowhere to be found. Bài dịch Thủy tề và người tiều phuThủy tề và gã tiều phu Thủy tề lặn xuống lần thứ ba, và khi trở lên ông ấy cầm cái rìu đã bị mất trước đó. Người tiều phu nghèo khó rất vui vì tìm lại cái rìu và không biết cám ơn ông ấy sao cho đủ. Thủy tề rất hài lòng với lòng trung thực của người tiều phu. Ông ấy nói “Ta rất ngưỡng mộ lòng trung thực của con và phần thưởng là cả ba cây rìu, rìu vàng rìu bạc đều là của con” Người tiều phu rất vui trở về nhà với những báu vật của mình, và câu chuyện về vận may của anh ấy trong làng ai cũng biết. Có một vài người tiều phu khác trong làng tin rằng họ có thể dễ dàng có được may mắn giống như vậy. Họ vội vàng đi vào rừng, một người chỗ này, một người chỗ kia và giấu rìu của họ trong các bụi rậm, giả vờ họ làm mất chúng. Sau đó họ khóc và than vãn cầu xin Thủy tề giúp họ. Và thực vậy, thủy tề xuất hiện, đầu tiên cái này, sau đó cái kia, cứ mỗi lần ông ấy đưa một cái rìu vàng ra là họ tha thiết xác nhận nó là cái họ đã mất. Nhưng thủy tề không đưa cho họ cái rìu vàng. Oh Không! Thay vào đó ông ấy đánh mỗi người cái mạnh vào đầu và đuổi họ về nhà. Hôm sau họ quay lại tìm cái rìu của họ nhưng họ không biết tìm ở Friendship is a strong weaponIt was a hot summer. A lion went to a pool to drink water. Just then a pig also came there to quench his thirst. Both of them wanted to drink first. They looked at each other with bloodshot eyes and attacked each other with so much anger that soon they started bleeding. Feeling tired, both stopped for a while to be fresh. Suddenly, they heard the screams of vultures. They saw that a large number of vultures were looking at them with longing eyes. In no time, both the beasts understood that the vultures were waiting for one of them to be killed by the other so that they might feed on his dead body. So both of them became friends, quenched their thirst and went away. Thus, their friendship saved their lives. Bài dịch Tình bạn là vũ khí mạnh nhấtTình bạn là vũ khí mạnh mẽ nhất. Đó là vào mùa hè nóng nực. Một con sư tử đi đến hồ nước để uống nước. Vừa lúc đó, một con heo cũng đến để làm dịu cơn khát của mình. Cả hai đều muốn uống đầu tiên. Chúng nhìn nhau với ánh mắt hình viên đạn và tấn công đối phương rất dữ dội chẳng mấy chốc cả hai đều đổ máu. Cảm thấy mệt mỏi,cả hai ngừng lại một lúc để nghỉ. Đột nhiên, chúng nghe thấy tiếng la hét của kền kền, chúng nhìn thấy một bầy lớn kền kền đang nhìn chúng với đôi mắt thèm khát. Ngay khoảnh khắc đó, hai con thú đã hiểu ra rằng bọn kền kền đang chờ một trong hai bị giết chết bởi con còn lại để chúng có thể ăn thịt con đã chết. Vì vậy cả hai con thú đã trở thành bạn, dập tắt cơn thèm khát của chúng và bay đi. Cuối cùng, tình bạn của cả hai đã cứu sống Mischievous dogThere was once a Dog who was so ill-natured and mischievous that his Master had to fasten a heavy wooden clog about his neck to keep him from annoying visitors and neighbors. But the Dog seemed to be very proud of the clog and dragged it about noisily as if he wished to attract everybody’s attention. He was not able to impress anyone. “You would be wiser,” said an old acquaintance, “to keep quietly out of sight with that clog. Do you want everybody to know what a disgraceful and ill-natured Dog you are?” Notoriety is not fame. Bài dịch Chú chó tinh nghịchCó lần chú chó quá xấu tính và tinh nghịch đến nỗi chủ của nó phải đeo cho nó một cái còng cổ rất nặng để ngăn nó không làm phiền du khách và hàng xóm. Nhưng dường như chú chó rất tự hào về cái còng và kéo nó đi rất ồn ào như muốn gây chú ý đến mọi người. Nhưng nó không gây ấn tượng được với ai. “Bạn phải khôn ngoan lên”, một người quen cũ nói, “hãy giữ yên lặng khi ở ngoài với cái còng. Bạn muốn mọi người biết bạn là một chú chó đáng hổ thẹn và xấu tính sao?” Tai tiếng không phải là sự nổi Two friends go campingTwo campers are going through the woods when a black bear suddenly appears in the clearing in front of them about fifty meters. The bear sees the campers and begins to head toward them. The first guy drops his backpack, digs out a pair of sneakers, and frantically begins to put them on. The second guy says, “What are you doing? Sneakers won’t help you outrun that bear.” “I don’t need to outrun the bear,” the first guy says. “I just need to outrun you.”Bài dịch Hai người bạn đi cắm trạiHai người cắm trại đang đi bộ trong rừng thì một con gấu đen bất ngờ xuất hiện ngay phía trước, cách họ khoảng 50m. Con gấu nhìn thấy hai người cắm trại và bắt đầu lao đến. Người đầu tiên lập tức bỏ ba lô xuống, lấy đôi giày chạy ra và vội vàng xỏ ngay vào. Người thứ hai nói “Anh đang làm gì vậy? Giày chạy không giúp anh chạy nhanh hơn con gấu được đâu”. Người thứ hai đáp lời “Tôi không cần chạy nhanh hơn con gấu. Tôi chỉ cần chạy nhanh hơn anh”18. Empty chair of wifeIt was the 7th match of the Stanley Cup final. A man reached out to his chair and sat down. At that moment, he realized that the chair next to him was vacant. He leaned over and asked the person sitting next to the empty chair if anyone was sitting. “No,” said the other. “This chair is empty.” “I can’t believe it,” he said. “Any sane-minded person who has a seat to watch the Stanley Cup and then doesn’t use it”.The man on the other side of the chair replied, “Oh actually the chair is mine. I should have gone with my wife. But she passed away. This is the first Stanley Cup that we didn’t go with.” each other since the wedding “. “Oh, it’s a pity to hear this. It’s terrible… But why don’t you find a substitute to go with, for example, a friend, relative, or neighbor?” The other man replied, “No, they are both at her funeral.”Bài dịch Chiếc ghế trống của người vợĐó là trận đấu thứ 7 của vòng chung kết cúp Stanley. Một người đàn ông tìm đến ghế của mình và ngồi xuống. Khi đó, anh ta nhận ra rằng chiếc ghế bên cạnh mình bị bỏ trống. Anh ta nhoài người qua và hỏi người ngồi cạnh chiếc ghế trống đó rằng liệu có ai ngồi chưa. “Không”, người kia nói. “Chiếc ghế này trống”. “Thật không thể tin được”, anh này nói. “Người có đầu óc tỉnh táo nào lại có một chỗ ngồi xem Cúp Stanley rồi lại không dùng nó cơ chứ”.Người đàn ông phía bên kia chiếc ghế trả lời “Ồ thật ra chiếc ghế là của tôi. Đáng nhẽ tôi sẽ đi cùng với vợ mình. Nhưng bà ấy đã qua đời. Đây là Cúp Stanley đầu tiên mà chúng tôi không đi cùng nhau kể từ khi cưới”. “Ôi thật đáng tiếc khi nghe điều này. Thật khủng khiếp…. Nhưng sao ông không tìm một ai thay thế để đi cùng, ví dụ một người bạn, họ hàng hay hàng xóm”. Người đàn ông kia trả lời “Không, họ đều đang ở đám tang của bà ấy”.Qua bài viết về 18 câu chuyện bằng tiếng Anh hay nhất, hi vọng bạn có thể chọn ra những câu chuyện hay nhất và ý nghĩa nhất cho mình, để có những giây phút thư giãn sảng khoái nhất tích lũy thêm kiến thức và có sự sáng tạo hơn trong công việc và cuộc sống.
Đọc tiếng Anh hẳn là nỗi lo sợ của rất nhiều bạn khi mới bắt đầu học. Bạn khó có thể hiểu hết toàn bộ nội dung mà các bài đọc tiếng anh truyền tải. Có phải bạn cũng đang tìm các bài luyện đọc tiếng Anh đơn giản, dễ hiểu kèm theo phần dịch đoạn tiếng anh nhằm cải thiện kỹ năng đọc của bản thân. Vậy đừng bỏ lỡ top 12 bài đọc tiếng Anh cơ bản mà ai cũng nên học được Heenglish biên soạn ngay dưới đây. Để nắm bắt rõ hơn về các bài luyện đọc tiếng Anh, cùng chúng mình tìm hiểu sâu hơn về khái niệm bài đọc tiếng Anh nhé. Hiểu một cách đơn giản, bài đọc tiếng Anh là những văn bản, đoạn văn ngắn được viết bài bằng tiếng Anh. Mục đích của nó nhằm giúp người học tiếng Anh rèn luyện và nâng cao kỹ năng đọc hiểu của mình. Hiện nay, các bài đọc tiếng Anh rất đa dạng, phong phú về thể loại ví dụ như truyện ngắn, đoạn văn ngắn, các mẫu tin tức, sách, tạp chí hoặc ngay cả những cuộc hội thoại giao tiếp. >>> Xem thêm Tiếng Anh giao tiếp cho người đi làm 2. Top 12 bài đọc tiếng Anh đơn giản ai cũng nên học Vietnamese gestures and customs Bài luyện đọc tiếng Anh Bài dịch đoạn văn tiếng anh In Vietnam, there are many special gestures and customs. First of all, in terms of gestures, Vietnamese people greet each other by shaking hands. This is also a polite way of greeting that many people use. When meeting young people, they greet with a slight nod and when meeting elderly people, they often fold their arms and bow. When we meet friends, we often raise our hands. Vietnamese people often exchange business cards in the first meeting. When handing business cards to each other, they often use two hands to show respect for each other. In addition, Vietnamese people often talk about daily life, job, food or interest in small talk. They should avoid sensitive topics for small talk such as age, salary because it can make the others unpleasant. In short, we should keep and pass down our customs through the generations. Ở Việt Nam, có rất nhiều cử chỉ và phong tục đặc biệt. Trước hết, về cử chỉ, người Việt Nam chào nhau bằng cách bắt tay. Đây cũng là cách chào hỏi lịch sự được nhiều người áp dụng. Khi gặp người trẻ, họ gật đầu chào và khi gặp người cao tuổi, họ thường khoanh tay và cúi chào. Khi gặp bạn bè, chúng ta thường giơ tay. Người Việt Nam thường trao đổi danh thiếp trong lần đầu gặp mặt. Khi trao danh thiếp cho nhau, họ thường dùng hai tay để thể hiện sự tôn trọng lẫn nhau. Ngoài ra, người Việt Nam thường nói về cuộc sống hàng ngày, công việc, ẩm thực hoặc thích nói chuyện nhỏ. Họ nên tránh những chủ đề nhạy cảm trong các cuộc nói chuyện nhỏ như tuổi tác, tiền lương vì nó có thể khiến người khác khó chịu. Tóm lại, chúng ta nên lưu giữ và lưu truyền những phong tục của mình qua nhiều thế hệ. A hotel I have stayed in Bài luyện đọc tiếng Anh Bài dịch đoạn văn tiếng anh The hotel that I stayed in two years back during my trip to Hue is Nhu Hien. It is located near Huong river. From here, visitors can easily explore the famous places in Hue. I stayed in a double room on the 6th floor with my best friend. The room rate for a 1-night stay was about $10. In the room, there is a small fridge, a wardrobe, a television and especially there is a balcony. There are a lot of services in this hotel such as minibar, laundry service, wake up service. I was quite impressed with the food order service. It’s really delicious and wonderful. What I like the most is the reasonable room rate, warm atmosphere and friendly service attitude. It’s all great and I have nothing bad about the hotel. In short, Nhu Hien hotel is a good choice for travelers who want to explore Hue. Khách sạn mà tôi đã ở trong hai năm trở lại đây trong chuyến đi đến Huế là Như Hiền. Nó nằm gần sông Hương. Từ đây, du khách có thể dễ dàng khám phá những địa điểm nổi tiếng ở Huế. Tôi ở trong một phòng đôi trên tầng 6 với người bạn thân nhất của tôi. Giá phòng cho một đêm ở lại khoảng $ 10. Trong phòng có tủ lạnh nhỏ, tủ quần áo, tivi và đặc biệt là có ban công. Có rất nhiều dịch vụ trong khách sạn này như minibar, dịch vụ giặt là, dịch vụ báo thức. Tôi khá ấn tượng với dịch vụ gọi đồ ăn. Nó thực sự ngon và tuyệt vời. Điều tôi thích nhất là giá phòng hợp lý, không khí ấm áp và thái độ phục vụ thân thiện. Tất cả đều tuyệt vời và tôi không có gì xấu về khách sạn. Tóm lại, khách sạn Như Hiền là một lựa chọn tốt cho du khách muốn khám phá Huế. Taking care of my appearance. Bài luyện đọc tiếng Anh Tập dịch tiếng anh Outer beauty is an important part of my daily life. In terms of appearance, I take care of my skin the most. I usually take care of my skin every morning and evening with cleanser, moisturizer and acne cream. Every day before going to school, I often apply a lot of sunscreen. Because this is what will protect the skin from the sun. Next, I also wash my hair with sunsilk shampoo and occasionally go to the salon to style my hair. Nowadays, many people have cosmetic surgery to change their appearance. In addition, cosmetic surgery is a way to take care of yourself. It will help us beautify without any care. However, cosmetic surgery is also harmful to health. It has many complications and takes a long time to recover. In conclusion, physical appearance and beauty is a way of expressing how we love ourselves. Vẻ đẹp bên ngoài là một phần quan trọng trong cuộc sống hàng ngày của tôi. Về ngoại hình, tôi chăm chút cho làn da của mình nhất. Tôi thường chăm sóc da vào mỗi buổi sáng và tối bằng sữa rửa mặt, kem dưỡng ẩm và kem trị mụn. Mỗi ngày trước khi đi học, tôi thường thoa rất nhiều kem chống nắng. Vì đây là thứ sẽ bảo vệ da khỏi ánh nắng mặt trời. Tiếp theo, tôi cũng gội đầu bằng dầu gội Sunsilk và thỉnh thoảng đến salon để tạo kiểu tóc. Ngày nay, nhiều người đã phẫu thuật thẩm mỹ để thay đổi diện mạo của mình. Ngoài ra, phẫu thuật thẩm mỹ là một cách để chăm sóc bản thân. Nó sẽ giúp chúng ta làm đẹp mà không tốn thời gian chăm sóc. Tuy nhiên, phẫu thuật thẩm mỹ cũng có hại cho sức khỏe. Nó có nhiều biến chứng và mất nhiều thời gian để hồi phục. Tóm lại, vẻ đẹp ngoại hình là một cách thể hiện chúng ta yêu bản thân như thế nào. My summer vacation Bài luyện đọc tiếng Anh Bài dịch Last summer I had a wonderful vacation. I surely enjoy it. Last summer I went to the beach. That is Do Son beach. I went with my friends. We rode motorbikes there. The trip was quite long, we went about 200km. We were there for a day. In the morning we went to the beach and took pictures. At noon, we went to eat and enjoyed a lot of seafood such as crab, squid. In the evening we went for a walk on the beach. The weather was very nice all day. The people there were very friendly. We left the next morning. but unfortunately that day, the weather was not very nice. but it was okay. We had a great ride. Mùa hè năm ngoái tôi đã có một kỳ nghỉ tuyệt vời. Tôi chắc chắn thích nó. Mùa hè năm ngoái tôi đã đi biển. Đó là bãi biển Đồ Sơn. Tôi đã đi với các bạn tôi. Chúng tôi chạy xe máy đến đó. Chuyến đi khá dài, chúng tôi đi khoảng 200km. Chúng tôi đã ở đó trong một ngày. Vào buổi sáng, chúng tôi đã đi biển và chụp ảnh. Buổi trưa, chúng tôi đi ăn và thưởng thức rất nhiều hải sản như ghẹ, mực. Buổi tối chúng tôi đi dạo biển. Thời tiết rất đẹp cả ngày. Những người ở đó rất thân thiện. Chúng tôi rời đi vào sáng hôm sau. nhưng tiếc là hôm đó, thời tiết không đẹp lắm. nhưng nó không sao. Chúng tôi đã có một chuyến đi tuyệt vời. A kind of transport Bài luyện đọc tiếng Anh Bài dịch A bus is a large four wheeled vehicle meant to carry many passengers along with the driver. It is larger than a car. Buses are an important part of public transport in places all over the world. There are many reasons to choose a bus as daily transportation. First, traveling by bus is cheaper than any other means of transport. The cost of a bus ticket is 7,000 dong and a monthly bus ticket is 100,000 dong, while the cost for a motorbike is at least 50,000 dong a week for fuel. Besides, I can travel to many locations with one ticket. Secondly, going by bus is very convenient and comfortable. While going on a bus, I can take time to sleep, listen to music or review my the bus is the best means to help reduce traffic jams and pollution. In a nutshell, the bus is still my favorite mode of transport as it offers many benefits not only for me but also for the environment. Xe buýt là một phương tiện lớn có bốn bánh để chở nhiều hành khách cùng với tài xế. Nó lớn hơn một chiếc ô tô. Xe buýt là một phần quan trọng của phương tiện giao thông công cộng ở nhiều nơi trên thế giới. Có rất nhiều lý do để chọn xe buýt là phương tiện di chuyển hàng ngày. Thứ nhất, di chuyển bằng xe buýt rẻ hơn bất kỳ phương tiện giao thông nào khác. Giá vé xe buýt là đồng và vé tháng là đồng, trong khi chi phí cho xe máy mỗi tuần ít nhất là đồng tiền xăng. Bên cạnh đó, tôi có thể đi đến nhiều địa điểm chỉ với một vé. Thứ hai, đi bằng xe buýt rất tiện lợi và thoải mái. Khi đi xe buýt, tôi có thể dành thời gian để ngủ, nghe nhạc hoặc ôn bài, hơn nữa xe buýt là phương tiện tốt nhất giúp giảm thiểu tình trạng kẹt xe và ô nhiễm. Tóm lại, xe buýt vẫn là phương tiện giao thông yêu thích của tôi vì nó mang lại nhiều lợi ích không chỉ cho tôi mà còn cho môi trường. My Favourite Hobby Bài luyện đọc tiếng Anh Bài dịch My name is Sara. My favorite hobby is reading. I enjoy reading books when I am free. I started to do it when I was four years old. The first time I did it, I felt interested. So I kept reading. The teachers always taught me to read difficult words. I was happy when I read a story with a happy ending. I was thrilled when I read a detective story. I enjoy reading because I like to explore the imaginative world of my favorite author, Rowling who writes “ Harry Potter” . There are a lot of advantages to reading. Reading can make me relaxed and calm. I can also learn new vocabulary items. Then I can further improve my English. Moreover, it can give me an unlimited imagination, so I can write books in the future. I can learn the different cultures and customs of other countries in the world too. I read at least one hour every day. I read books by myself. I usually read it at home. I wish I could read different kinds of books because it might be very challenging. Tên tôi là Sara. Sở thích yêu thích của tôi là đọc sách. Tôi thích đọc sách khi rảnh rỗi. Tôi bắt đầu làm điều đó khi tôi bốn tuổi. Lần đầu tiên tôi làm điều đó, tôi cảm thấy thích thú. Vì vậy, tôi tiếp tục đọc. Các giáo viên luôn dạy tôi đọc những từ khó. Tôi đã rất vui khi tôi đọc một câu chuyện có một kết thúc có hậu. Tôi đã rất xúc động khi tôi đọc một câu chuyện trinh thám. Tôi thích đọc vì tôi thích khám phá thế giới giàu trí tưởng tượng của tác giả yêu thích của tôi, Rowling, người viết “Harry Potter”. Có rất nhiều lợi ích của việc đọc sách. Đọc sách có thể giúp tôi thư giãn và bình tĩnh. Tôi cũng có thể học các mục từ vựng mới. Sau đó, tôi có thể cải thiện hơn nữa tiếng Anh của mình. Hơn nữa, nó có thể cho tôi một trí tưởng tượng không giới hạn, để tôi có thể viết sách trong tương lai. Tôi cũng có thể tìm hiểu các nền văn hóa và phong tục khác nhau của các quốc gia khác trên thế giới. Tôi đọc ít nhất một giờ mỗi ngày. Tôi đọc sách một mình. Tôi thường đọc nó ở nhà. Tôi ước mình có thể đọc các loại sách khác nhau vì nó có thể rất khó khăn. Volunteer work Bài luyện đọc tiếng Anh Luyện dịch cơ bản The first reason why many families do volunteer work is that they feel satisfied and proud. The feeling of fulfillment comes from helping the community and other people. In addition, volunteering is a great way for families to have fun and get closer. But many people say they don’t have time to volunteer because they have to work and take care of their families. If that’s the case, try rethinking some of your free time as a family. You could select just one or two projects a year and make them a family tradition. For instance, your family can make and donate gift blankets for the old homeless people on holidays. Your family can also spend only one Saturday morning a month collecting rubbish in your neighborhood. Lý do đầu tiên khiến nhiều gia đình làm công việc thiện nguyện là họ cảm thấy hài lòng và tự hào. Cảm giác thỏa mãn đến từ việc giúp đỡ cộng đồng và những người khác. Ngoài ra, hoạt động tình nguyện là một cách tuyệt vời để gia đình vui vẻ và gần gũi nhau hơn. Nhưng nhiều người nói rằng họ không có thời gian tình nguyện vì họ phải làm việc và chăm sóc gia đình. Nếu đúng như vậy, hãy thử rút lui một số thời gian rảnh rỗi của bạn với tư cách là một gia đình. Bạn chỉ có thể chọn một hoặc hai dự án một năm và biến chúng thành một truyền thống gia đình. Ví dụ gia đình bạn có thể làm và tặng chăn quà cho những người già vô gia cư trong ngày lễ. Gia đình bạn cũng có thể chỉ dành một buổi sáng thứ Bảy hàng tháng để thu gom rác trong khu vực lân cận. The temple of literature Bài luyện đọc tiếng Anh Bài dịch The Temple of Literature is about 10 minutes away from Hoan Kiem lake. It was constructed in 1070 under Ly Thanh Tong’s dynasty, first to honor Confucius and nowadays to celebrate the doctorates and high rank scholars of Vietnam. In 1076, King Ly Nhan Tong continued the work and built Quoc Tu Giam as the first university of Vietnam. There are 82 Doctor’s stone tablets in total, with names and origins of 1307 doctors, corresponding to 82 examination courses from 1442 to 1779. If you visit the Temple at the beginning of the year or in May, you will catch the sight of numerous students who come and rub the tortoise’s head. such an act is believed to bring them luck to pass the test. Văn Miếu cách hồ Hoàn Kiếm khoảng 10 phút. Nó được xây dựng vào năm 1070 dưới triều đại Lý Thánh Tông, đầu tiên là để tôn vinh Khổng Tử và ngày nay là để tôn vinh các tiến sĩ và các học giả cao cấp của Việt Nam. Năm 1076, vua Lý Nhân Tông tiếp tục công việc và xây dựng Quốc Tử Giám là trường đại học đầu tiên của Việt Nam. Tổng cộng có 82 bia đá Tiến sĩ, ghi tên tuổi và xuất thân của 1307 vị Tiến sĩ, tương ứng với 82 khoa thi từ năm 1442 đến năm 1779. Nếu bạn đến thăm Đền vào dịp đầu năm hoặc tháng 5, bạn sẽ bắt gặp hình ảnh của rất nhiều học sinh. người đến xoa đầu rùa. một hành động như vậy được cho là sẽ mang lại cho họ may mắn để vượt qua bài kiểm tra. Titanic Bài luyện đọc tiếng Anh Bài dịch Titanic is a romantic film, which was directed by James Cameron. However, it’s also about a disaster. It stars Leonardo DiCaprio and Kate Winslet. The film is about the sinking of the ship Titanic on its first voyage. The main characters are Jack Dawson and Rose Dewitt Bukater. Jack saves Rose from killing herself during the journey on board the ship. Although they are from different social classes, and Rose is already engaged, they fall in love. The film has a sad ending the Titanic sinks and more than a thousand people die in the disaster, including Jack. Critics say it is a must-see. I agree because the story is moving and the acting is excellent. The special effects, visuals and music are also incredible. Titanic là một bộ phim lãng mạn, được đạo diễn bởi James Cameron. Tuy nhiên, đó cũng là một thảm họa. Phim có sự tham gia của Leonardo DiCaprio và Kate Winslet. Phim kể về vụ chìm con tàu Titanic trong chuyến hải hành đầu tiên. Nhân vật chính là Jack Dawson và Rose Dewitt Bukater. Jack cứu Rose khỏi việc tự sát trong cuộc hành trình trên con tàu. Mặc dù họ thuộc các tầng lớp xã hội khác nhau, và Rose đã đính hôn nhưng họ đã yêu nhau. Phim có một kết thúc buồn tàu Titanic chìm và hơn một nghìn người chết trong thảm họa, trong đó có Jack. Các nhà phê bình nói rằng đó là một điều không thể bỏ qua. Tôi đồng ý vì câu chuyện xúc động và diễn xuất quá xuất sắc. Các hiệu ứng đặc biệt, hình ảnh và âm nhạc cũng rất đáng kinh ngạc. An accident Bài luyện đọc tiếng Anh Bài dịch Yesterday, on the way home from school, I saw an accident. A boy was run over by a taxi when he was riding his bicycle. The boy’s leg was broken and it was bleeding badly. Someone there tried to stop the bleeding. They put pressure on it and held it tight. A man used his mobile phone to call the emergency service. Some minutes later, an ambulance arrived and sent the boy to the hospital. Two policemen came to the scene immediately. Some people told the police that the taxi driver was driving at a very high speed when the accident happened. Some others began talking about the traffic accidents these days and blamed the increasing number of accidents on the roads for careless driving and drunk drivers. Hôm qua, trên đường đi học về, tôi gặp tai nạn. Một cậu bé đã bị một chiếc taxi chạy qua khi đang đi xe đạp. Chân của cậu bé bị gãy và chảy rất nhiều máu. Ai đó ở đó đã cố gắng cầm máu. Họ gây áp lực và giữ chặt nó. Một người đàn ông đã sử dụng điện thoại di động của mình để gọi dịch vụ khẩn cấp. Vài phút sau, xe cấp cứu đến và đưa cậu bé đến bệnh viện. Hai cảnh sát đến hiện trường ngay lập tức. Một số người nói với cảnh sát rằng tài xế taxi đã lái xe với tốc độ rất cao khi xảy ra tai nạn. Một số người khác bắt đầu nói về các vụ tai nạn giao thông những ngày này và đổ lỗi cho số vụ tai nạn trên đường ngày càng tăng là do lái xe bất cẩn và người lái xe say rượu. The Cooper’s Hill Cheese Rolling Festival Bài luyện đọc tiếng Anh Luyện dịch tiếng anh For hundreds of years, one remote hill in the middle of England has hosted one of the weirdest and most hazardous festivals in the world. It’s the Cooper’s Hill Cheese Rolling Festival. The event is held every year at the end of May. Today, the festival has grown into an international event, with over 15,000 participants and spectators from all over the world joining each year. The rules are simple. A large wheel of cheese is rolled down the hill, and participants chase after it. The first runner to make it to the bottom of the hill is the winner. The winner of the race is allowed to keep the cheese as a prize. Cooper’s Hill is only 200 meters long, but it is very steep. As a result, racers do not run down the hill; instead, they usually fall down the hill head over heels. This has led to a lot of accidents. For this reason, the event was officially canceled in 2010. Outraged fans have continued the event unofficially since then. Trong hàng trăm năm, một ngọn đồi hẻo lánh ở miền Trung nước Anh đã tổ chức một trong những lễ hội kỳ lạ và nguy hiểm nhất trên thế giới. Đó là Lễ hội Lăn phô mai Cooper’s Hill. Sự kiện được tổ chức hàng năm vào cuối tháng Năm. Ngày nay, lễ hội đã phát triển thành một sự kiện quốc tế, với hơn người tham gia và khán giả từ khắp nơi trên thế giới tham gia mỗi năm. Các quy tắc rất đơn giản. Một bánh pho mát lớn được lăn xuống đồi và những người tham gia đuổi theo nó. Người chạy đầu tiên đến được chân đồi là người chiến thắng. Người chiến thắng cuộc đua được phép giữ pho mát như một phần thưởng. Cooper’s Hill chỉ dài 200 m nhưng lại rất dốc. Kết quả là, các tay đua không chạy xuống đồi; thay vào đó, chúng thường rơi xuống đầu đồi qua gót chân. Điều này đã dẫn đến rất nhiều tai nạn. Vì lý do này, sự kiện đã chính thức bị hủy bỏ vào năm 2010. Những người hâm mộ phẫn nộ đã tiếp tục sự kiện một cách không chính thức kể từ đó. Staying safe on foot and bike Bài luyện đọc tiếng Anh Dịch bài tiếng anh Look out for yourself and your friends when going out on bike. Choose the safest routes you can like quieter, slower roads, with pavements if you’re walking. It’s easy to get distracted by your phone or by friends, but you need to be alert to traffic. Put your phone away and take your earphones out when crossing the road. Don’t trust that drivers will spot you and be able to stop in time – many drivers go too fast and don’t pay enough attention, so anything you can do to protect yourself is a good thing. Hãy chú ý đến bản thân và bạn bè của bạn khi đi chơi bằng xe đạp. Chọn những tuyến đường an toàn nhất mà bạn có thể thích, những con đường yên tĩnh hơn, chậm hơn, có vỉa hè nếu bạn đang đi bộ. Bạn rất dễ bị phân tâm bởi điện thoại hoặc bạn bè, nhưng bạn cần phải cảnh giác khi tham gia giao thông. Cất điện thoại của bạn và lấy tai nghe ra khi băng qua đường. Đừng tin rằng người lái xe sẽ phát hiện ra bạn và có thể dừng lại kịp thời – nhiều người lái xe đi quá nhanh và không đủ chú ý, vì vậy, bạn có thể làm bất cứ điều gì để bảo vệ mình. 3. Lợi ích của bài đọc tiếng Anh Những bài đọc tiếng anh nhìn qua thì có vẻ như “toàn là chữ” và khá nhàm chán. Nhưng tại sao lại được người học tiếng Anh “mài giũa qua ngày” nhiều như vậy. Đó là bởi vì nó cũng có những lợi ích mà đôi khi ngay cả những người đang luyện đọc còn không biết. Trau dồi vốn từ vựng tiếng Anh Lợi ích đầu tiên của bài đọc tiếng Anh phải kể đến là làm tăng vốn từ vựng với nhiều chủ đề khác nhau. Hằng ngày thông qua việc đọc tiếng Anh, bạn sẽ gặp không ít từ mới, cấu trúc mới với số lượng khác nhau theo ngành hàng và độ khó đoạn văn. Bạn sẽ phải cố gắng tìm hiểu nghĩa của toàn bộ nhóm từ này để hiểu sâu nội dung đoạn văn. Nhờ vậy mà vô hình chung bạn đang trau dồi vốn từ vựng nhất định cho bản thân, mà lại còn có cái ví dụ cụ thể đi kèm. Việc những từ và cụm từ thông dụng được lặp lại nhiều lần giúp bạn nhớ sâu hơn. Bạn nào cần tăng vốn từ nhanh nhất thì tham khảo ngay cách này nhé! >>> Xem thêm 12 cách học từ vựng tiếng Anh siêu hiệu quả Tạo động lưc học tiếng anh mỗi ngày Việc bạn bắt đầu kiên trì đọc tiếng Anh mỗi ngày sẽ trở thành thói quen, đi dần vào cuộc sống của bạn. Nhờ vậy mà bạn thêm yêu thích ngôn ngữ này. Thay vì lúc trước, bạn hay tìm hiểu kiến thức bằng tiếng Việt thì giờ bạn có thể biết được những kiến thức mới mẻ qua việc tự đọc tiếng Anh ngày qua ngày. Cải thiện kỹ năng đọc hiểu văn bản Đọc tiếng Anh luôn được người học xem nhẹ hơn những kỹ năng khác. Vì nó thường được coi là kỹ năng không có quan trọng có thể củng cố sau cùng. Lấy một ví dụ cụ thể như đề thi Ielts Reading + Listening Phần đọc + phần nghe. Bạn hoàn toàn có thể giành trọn điểm phần nghe một cách dễ dàng. Thế nhưng, đối với phần đọc thì không hẳn vậy. Nếu bạn không trang bị cho mình kỹ năng đọc hiểu đủ tốt và vốn từ vựng đủ dày thì khó ăn trọn điểm phần này. Và các bài đọc tiếng Anh trở thành trợ thủ đắc lực cho bạn. Tích lũy kinh nghiệm cho kỹ năng viết Nếu bạn đang làm việc trong môi trường mà thường xuyên phải viết báo cáo, bài luận thì việc rèn luyện kỹ năng viết cũng không thể thiếu. Mặt khác, các bài đọc, đoạn văn, những cuốn sách nổi tiếng bằng tiếng Anh mà bạn dùng để luyện kỹ năng sẽ thường được viết rất trau chuốt bởi chính người bản xứ. Từ đó, bạn sẽ cải thiện lối tư duy tốt hơn, cách hành văn mạch lạc rõ ràng. Đây chính là nguồn tư liệu quý giá để củng cố kỹ năng viết tiếng Anh của bạn Rèn luyện phản xạ Bạn sẽ thấy rõ lợi ích này của bài đọc tiếng Anh trong các bài kiểm tra, các kỳ thi chứng chỉ. Việc luyện đọc bài tiếng Anh sẽ giúp bạn tìm “từ khóa” hoặc “nội dung chính của bài” một cách đơn giản. Tiếp nhận thêm nhiều kiến thức Việc luyện bài đọc tiếng Anh thường xuyên sẽ giúp bạn mở mang kiến thức, thu nạp những thông tin bổ ích. Bởi vì các văn bản tiếng Anh có Vô số nội dung với nhiều chủ đề đa dạng khác nhau bạn sẽ tích lũy được nhiều kiến thức ở nhiều lĩnh vực như kinh tế, chính trị, khoa học, đời sống, học tập. >>> Xem thêm Phân biệt danh từ đếm được và không đếm được trong tiếng Anh 4. Những lưu ý khi lựa chọn bài dịch đọc tiếng anh Những bài văn nói tiếng Anh mang lại nhiều lợi ích dành cho chúng ta. Thế nhưng bạn cần phải chú ý một số điều dưới đây để các bài Luyện đọc tiếng Anh có thể phát huy tối đa lợi ích. Lựa chọn theo trình độ Đây là lưu ý vô cùng quan trọng. Mỗi bài đọc sẽ phù hợp với một trình độ tiếng Anh nhất định. Nếu bạn bắt đầu mới học, kiến thức nền tảng còn chưa vững thì sẽ có giải quyết được một bài đọc dài với cấu trúc ngữ pháp phức tạp. Hãy xác định trình độ của bản thân trước khi lựa chọn bài đọc tiếng anh nhé. Lựa chọn theo sở thích Việc đọc các văn bản tiếng Anh chữ đó nên biết rằng và thú vị hơn nếu bạn chọn những gì bản thân thích sự lựa chọn các chủ đề mà kết thúc quá mà bạn yêu mến quan tâm để tăng động lực học tập, cũng như giảm bớt sự nhàm chán. Kết luận Trên đây, Heenglish đã chia sẻ với bạn “Top 12 bài đọc tiếng Anh cơ bản, dễ hiểu, dễ học nhất” kèm một số lưu ý khi bắt đầu lựa chọn văn bản tiếng Anh. Hi vọng những thông tin mà chúng mình chia sẻ sẽ giúp bạn cải thiện kỹ năng đọc của bản thân và trọn điểm bài đọc trong các kì thi.
doc truyen cuoi tieng anh co loi dich